Poèmes de gaza Sélection, traduction et préface de Nada Yafi.Postface de Karim Kattan. S’il est écrit que je dois mourirIl vous appartiendra alors de vivrePour raconter mon histoire S’il est...
Cette anthologie bilingue retrace l'itinéraire poétique de Mahmoud Darwich depuis le début des années 1990. Elle regroupe des poèmes extraits de sept recueils dont chacun a été considéré à sa...
Résumé Zehour Ounissi La descenteAhmad I. al-Faqih L'homme qui n'avait vu, de sa vie, un fleuveNafila Dhabhab La ville couleMuhammad Berrada L'histoire de la tête coupéeIzz Ed-dine al-Madani Celui qui n'avait pas émigréMuhammad Zafzaf L'arbre...
Naguib MAHFOUZ (1911-2006)Un saint est néPourquoi donc tomber amoureux ?Zakariya TAMIR (1931)Un petit soleilÉmile HABIBI (1921-1996)La Porte MandelbaumEdwar Al-KHARRAT (1926-2015)
Abouna Touma
Hanan CHEIKH
Le Tapis Persan
Première proposition pour lancer notre nouvelle collection Kalimat dédiée aux mots, "Les Lettres arabes" de Mohieddine Ellabbad est un abécédaire qui associe chaque lettre arabe à deux mots : B...
La poésie arabe maghrébine d’expression populaire Poèmes en bilingue français-arabe Auteur·rice : Mohamed Belhalfaoui Mohamed Belhalfaoui est comme un enfant prodigieusement flânant, sans autre préoccupation que de réaliser son rêve et...
En arabe, le chat n’a pas neuf vies mais sept âmes : la traduction du titre est donc un élégant compromis entre les deux... Le héros chat de cet album...
poèmes de Raphaële Frier * collages d’Agathe Monniertraduit en arabe par Golan Haji J’ai la nostalgie du pain de ma mère, du café de ma mère, des caresses de ma mère,et l’enfance grandit en...