Quand, le 20 janvier 1973, Amilcar Cabral est assassiné à l'âge de 48 ans, ce n'est pas uniquement le dirigeant historique du mouvement d'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert...
Arrêté le 24 octobre 1984, Georges Ibrahim Abdallah, militant de la résistance palestinienne au sein du Front Populaire pour la Libération de la Palestine (FPLP) puis de l'organisation marxiste anti-impérialiste...
ملحمة أفريقية. بعد تعرضه للاضطهاد لأسباب سياسية، فر إيمانويل مبوليلا (المولود عام 1973) من جمهورية الكونغو الديمقراطية (زائير سابقًا) في عام 2002. وسافر لمدة ست سنوات واجه خلالها نفس الصعوبات...
Naplouse, Kalkilyia, Hébron À l’approche du 40e anniversaire de l’occupation militaire de la Palestine, les informations sur la vie quotidienne et politique en Cisjordanie sont toujours aussi rares et parcellaires....
À partir du 22 février 2019, des millions d’Algériens ont occupé des mois durant, chaque vendredi, les villes du pays pour réclamer le départ du régime. Ce hirak (mouvement) est sans précédent...
poème de Hanine Amine, traduit de l’arabe (Palestine) par Lotfi NiaDébris de Mustapha Benfodil, écrit en français et en arabe par l’auteurpeintures de Thomas Azuelos. Ma mère a refusé que quiconque écrive sur...
un tour de magie écrit et illustré par Salah Elmour,traduit de l’arabe (Soudan) par Mathilde Chèvre Nouvelle édition augmentée d’un petit album carré précédemment publié au Port a jauni, retravaillé pour entrer dans la...
texte * illustrations de Walid Tahertraduit de l’arabe (Égypte) par Mathilde Chèvre Comment est-elle, votre maison ?Notre maison est pleine de boîtes magiques cachées dans des boîtes magiques sous le lit de la...
poèmes de Mo Abbas * illustrations d’Amélie Jackowskitraduit en arabe par Lina Ayoubi Les Lettres de la source est le troisième opus de la collection Racines, inspirée par la structure linguistique de la langue arabe. Les mots dérivent les uns...
poèmes de Carl Norac * dessins de Natali Fortiertraduit en arabe par Walid Soliman L’hoMMe Montagne est né un jour de salon du livre, à la Fête de la poésie jeunesse de Tinqueux. Invité de...
exte et illustrations de Mohieddine Ellabbadtraduit de l’arabe (Égypte) par Yves Gonzalez-Quijanopostface de Farouk Mardam-Bey Et si on portait des T-shirts qui nous ressemblent ! Avec les héros de dessins animés ou de films...