texte * illustrations de Walid Tahertraduit de l’arabe (Égypte) par Mathilde Chèvre Comment est-elle, votre maison ?Notre maison est pleine de boîtes magiques cachées dans des boîtes magiques sous le lit de la...
poèmes de Mo Abbas * illustrations d’Amélie Jackowskitraduit en arabe par Lina Ayoubi Les Lettres de la source est le troisième opus de la collection Racines, inspirée par la structure linguistique de la langue arabe. Les mots dérivent les uns...
Découvre tes premières chansons arabes ! Avec ses puces sonores musicales, ce recueil est unique. Sur chaque page, l'enfant recherche dans l'illustration le petit bouton qui déclenchera la musique. C'est...
Ariouli, le plus têtu de tous les ânes du village, n’obéit qu’à la petite Hind, neuf ans. Hélas pour lui, la fillette quitte la maison familiale pour l’internat. Si son...
PrésentationBroché
FormatAlbum
Poids0.135 kg
Dimensions20,0 cm × 20,0 cm × 0,2 cm
ISBN978-9954-21-020-8
EAN9789954210208
Date de parution21/03/2007
ÉditeurMarsam (Editions)
Le prince était beau, intelligent, il avait un seul défaut : il ne riait jamais. Une bohémienne, venue le divertir, lui jetta un sort qu’elle accepta de rompre si le...
Après plusieurs pêches infructueuses, un pauvre pêcheur a la surprise de remonter un vase dans son filet. Dedans, un génie, mais pas celui qu'on attend : c'est un génie si...
Troisième proposition pour lancer notre nouvelle collection Kalimat dédiée aux mots, cet ouvrage explore les mots voyageurs, les mots de la langue française issus de la langue arabe. Vous avez...
تضم هذه المجموعة تسعا وثلاثون حكاية، من اكثر اعمال " هانز كريستيان اندرسن " ابداعا وجمالا، وادقها تعبيرا واخصهبها خيالا، تجمع بين سعة الافق وعمق الفكرة، وبساطة السرد، وسهولة العبارة،...