poème de Hanine Amine, traduit de l’arabe (Palestine) par Lotfi NiaDébris de Mustapha Benfodil, écrit en français et en arabe par l’auteurpeintures de Thomas Azuelos. Ma mère a refusé que quiconque écrive sur...
un tour de magie écrit et illustré par Salah Elmour,traduit de l’arabe (Soudan) par Mathilde Chèvre Nouvelle édition augmentée d’un petit album carré précédemment publié au Port a jauni, retravaillé pour entrer dans la...
Un conte d'Arabie (région du Najd) en version bilingue français-arabe. Un conte où l’on découvre que le plus malin n’est pas celui qu’on croit… « Ouvrez mes enfants, je suis...
Un conte traditionnel de Syrie en version bilingue français-arabe. Une fois son blé moulu, Abou az-Zoulouf s’empresse de rentrer chez lui. Il fait déjà nuit, la route est...
Ce recueil en trois tomes de contes tunisiens s’articule autour d’un conte-cadre, récit d’un roi qui, féru de contes, a mis un jour ses sujets au défi de lui raconter...
من كتب المحببة للأطفال والأزياء؛ وذلك لتمكنية ممتعة لربط الكلمات معها صور ملونة. وقد صممت كتبًا ورقية مُعززة ومهارات الذاكرة بالتأكيد وتذكُّر؛ إلى جانب ذلك تساعد على التعليم من خلال...
ح - «حروف وحركات وحيوانات» هو بداية لأصغر الأطفال؛ للتعرُّف على الحروف العربية وأسماء الحيوانات ر - رسمة جميلة فيها ما يُحِبُّه من مشاهد مضحكة مبهرة و - وهو مكتوب...