poèmes de Sayed Hegab * illustrations de Walid Tahertraduit de l’arabe (dialecte égyptien) par Stéphanie Dujols Les roubaiyat sont des quatrains philosophiques, humoristiques et ludiques. Sayed Hegab (1940-2017) était un poète égyptien auteur de...
exte et illustrations de Salah Elmourtraduit de l’arabe (Soudan) par Mathilde Chèvre Cet album est l’histoire d’un voyage, un train, une nuit, un rêve. Qui sait quand il commence, qui sait quand...
poèmes d’Edith Azam * illustrations de Gaëtan Dorémus et Gaëlle Allarttraduit en arabe par Golan Haji Les Poèmes en peluches sont une plongée dans le monde et les bruits de l’enfant, ses peurs un peu terribles...
texte * illustrations de Mohieddine Ellabbadtraduit de l’arabe (Égypte) par Yves Gonzalez-Quijano Le grand Mohieddine Ellabbad (1940-2010) était surnommé Monsieur Millimètre par ses pairs tant son sens de l’image et de la mise en...
Dès la première lecture, ce poème rappelle le thème de la course à cheval dans la poésie du désert préislamique : la grande course folle, la chevauchée épique, la vie...
Cet ouvrage fait partie d’une trilogie écrite par Elsa Valentin avec ses élèves apprenant le français, et illustrée par Frédéric Hainaut. Nous avons déjà publié "Poème sucré de mon enfance",...
Troisième titre de la nouvelle collection Racines autour d’un autre champ lexical et sonore : ici, nous avons choisi la racine H•D•D, qui nourrit les mots Houdoud (frontières), Haddad (forgeron),...
Passants habiles est une histoire courte de quotidien : jour après jour, les passants habiles s'appliquent et traversent les routes. Rassemblés un court instant dans l'attente d'un feu, ils guettent...
Les tireurs sportifs est un long poème écrit par Golan Haji dans les premières années de la révolte syrienne, après 2011. Les vers s’égrènent, chapelet d’observations minutieuses du quotidien, de...
Les Roubayiat sont des quatrains à l'image de ceux d'Omar Khayyam : philosophiques, humoristiques, ludiques, ils s'achèvent toujours par une exclamation déconcertée 'agabî ! (que l'on a choisi de traduire...
Les Roubayiat sont des quatrains. Philosophiques, humoristiques, ludiques, ils s’achèvent toujours par une exclamation déconcertée ‘agabî ! (que l’on a traduite par « bizarre, bizarre ! »). Les poèmes sont...
L'imagier des Bêtes est dédié aux animaux, des animaux vrais... dont on découvre la personnalité ! Vous savez que le chat est chasseur, mais connaissez-vous la huppe criarde ? le...