Titre:
الأمية الصغير -le petit prince - ءال برنسبت(español aljamiado)
- Auteur: Antoine de Saint-Exupéry
- Disponibilité: 2 En Stock
- Maison d'édition: Tintenfass
€22,00
« Le Petit Prince » traduit en espagnol aljamiado, une variante de l’espagnol utilisée à la fin du Moyen Âge dans la péninsule ibérique par les populations “morisco” et “mudéjar” et écrite avec alphabet arabe. Le texte est accompagné d’une version en espagnol standard moderne, que vous pouvez trouver sur la même...
« Le Petit Prince » traduit en espagnol aljamiado, une variante de l’espagnol utilisée à la fin du Moyen Âge dans la péninsule ibérique par les populations “morisco” et “mudéjar” et écrite avec alphabet arabe. Le texte est accompagné d’une version en espagnol standard moderne, que vous pouvez trouver sur la même page.
L’aljamiado, ou mieux la aljamiada ou aljamiat, est un adjectif dérivé du substantif espagnol la aljamía, lui-même de l’arabe al-âajamía العجميّه (soit la « langue d’un âajam », c’est-à-dire la langue d’un non-Arabe voire d’un Persan et ici d’un hispanophone), et désigne le procédé qui consiste à écrire, au moyen de l’alphabet arabe, la langue romane des habitants de l’Espagne durant l’époque tardive d’Al-Andalus.
€22